Miért nem figyelsz, Móricka? Avagy személynevek a viccekben – Interjú Takács Judit nyelvésszel 2.
Folytatjuk Takács Judit nyelvésszel készített, a viccekben előforduló
tulajdonnevekről szóló interjúnkat, amelynek első része itt
olvasható.
Vannak olyan keresztnevek,
amelyek tipikusan előfordulnak viccekben? Ha igen,
vajon miért éppen ezek?
A keresztnevek nagyobb
számban és nagyobb változatosságban is jelennek meg, mint a családnevek [utóbbiakról lásd előző cikkünket]. Pl.
Találkozik két régi barát:
– Béla, te meg sem kérdezed, hogy megy sorom?
– Mondd, Jenő, hogy megy sorod?
– Ah, ne
is kérdezd…
Korábbi (nyelvjárási
korpuszon végzett) vizsgálataim azt az eredményt hozták, hogy a
jelentésváltozás a személynevek körében a férfineveket nagyobb számban érinti:
több férfinév válik közszóvá a magyar nyelvjárásokban és a szlengben is, mint
női név, sőt ezt a tendenciát amerikai angolból és finnből vett példák is
alátámasztják. Ugyanezt láthatjuk a viccekben is: háromszor annyi férfinév (különböző
változatokban) jelenik meg a viccekben, mint
női. Leggyakoribbak ezek közül (zárójelben az előfordulások száma): Pistike (108), Petike (41), Gazsi (38), Pisti (30), Móricka (27), Arisztid (23), Peti (16), Tasziló (12), Döncike (9), Béla (6), Ábel (6), Pista (4).
A korpuszomban a
leggyakoribb női név (kislányra vonatkozó jelentéssel) az Évike (17), pl.
Évike egy játék babáért
könyörög, de anyja hajthatatlan. Elrángatja kislányát a kirakat elől, és a
villamosmegállóba mennek. Ott tovább pityereg a kislány, és amikor látja, hogy
nem használ, megszólal:
– Anyu, ha nem veszed meg nekem azt a babát, a villamoson nagyinak
foglak szólítani.
Mindenki hallott már
„Arisztid és Tasziló” vicceket, de sokan nem is ismerik
máshonnan ezeket a neveket, annyira ritkák. Miért éppen ezek kerültek a
viccekbe?
Ezek a nevek manapság
valóban ritkák, sőt valójában soha nem is voltak igazán gyakoriak. A 18–19. században az Arisztid, Tasziló, Ubul,
Zénó; Adél, Eulália, Kunigunda nevek
leginkább az arisztokraták körében voltak divatosak, s emiatt váltak a felsőbb
társadalmi rétegekhez való tartozás kifejezésére alkalmassá. Ezek a nevek hamar
megjelentek a viccekben, tréfákban is, a 20. század humoristái már kedvtelve használták őket az
arisztokrácia nevetségessé tételére, hiszen lélektani tény, hogy ami nem
megszokott, ritka vagy különleges, az eleinte nevetséges is.
Ezek közül valóban az Arisztid és a Tasziló a legismertebb, pl. az alábbi viccekben is ez szerepel,
Arisztid felhívja telefonon
Taszilót, és amikor a szám jelentkezik,
megkérdi:
– 111-111 beszél kérem?
– Nem – feleli Tasziló. – Itt a 11-11-11 beszél.
– Oppardon – mondja Arisztid. Akkor téves, bocsánatot kérek, hogy hiába
fárasztottam.
– Nem tesz semmit – feleli udvariasan Tasziló. – Úgyis csengett a telefon.
Arisztokratákat kigúnyoló viccekben szép számmal találunk
más, körükben korábban divatos, de egyébként ritka keresztnevet, pl.
Edömér gróf búslakodik a
kaszinóban.
– Na mi a baj? – kérdi tőle
Tasziló.
– Tegnap szült a feleségem,
de a gyerek nem több másfél kilónál.
– Nem olyan nagy baj az
barátom, hiszen az én apám is másfél kilóval született!
– És mondd kérlek, életben maradt az öregúr?
A Móric nem gyakori utónév.
Mi motiválja ma mégis, illetve mi motiválhatta
annak idején a Móricka név
megjelenését a viccekben?
A Mór és a Móric általában nem számít gyakori utónévnek, de a 19. században
a zsidók között igen gyakorinak, némely településen a leggyakoribbnak számított,
így alkalmassá vált arra, hogy csoportra utaló típusnévi használatban
sztereotípiává váljon. Érdekes, hogy a viccekben a felnőtt zsidó férfit ennek
ellenére sem ezzel a névvel, hanem családnévvel említik (Kohn,
Grün). A Móricka elnevezés (és sosem a Móric!) kimondottan a vásott zsidó kisfiú
sztereotip elnevezése lett, pl.
A tanító néni számtanórán
megkérdezi Mórická-tól:
– Móricka, ha apukád 40
éves, anyukád meg 35, összesen hány éve élnek?
– 70 – válaszolja Móricka.
– Gondolkozz, Móricka!
– Akkor is 70.
– És miért? – kérdi a tanító
néni.
– Mert anyu mindig letagad 5 évet.
A Pistike- és
Móricka-viccekben is becézik a szereplőt. Ennek mi lehet az oka?
Az alapnévvel
vagy gyakoribb alakváltozattal (pl. István, Pista) idősebbre vagy felnőttre, míg a kicsinyítő képzőt tartalmazó alakkal fiatalabbra vagy gyerekre utalunk. Ezt néha a szövegkörnyezet is megerősíti. Például az alábbi viccben Pistike a kisfiú neve, de a szereplő érettségi
előtt állva már Pista-ként szerepel:
Pistike, vagyis most már
Pista lázasan tanulja a szóbeli érettségi
tételeket. Egy nappal az érettségi vizsga előtt riadtan konstatálja, hogy a
történelemtételekre nem maradt ideje. „Mentsük, ami menthető!” alapon egy
tételt azért megtanul, mégpedig a 13-as számút. Ettől rögtön elmúlik a félelme.
Másnap, amikor a 8-as számú történelemtételt húzza, egy hirtelen mozdulattal visszadugja
a többi közé.
– Nana, fiatalember, mit
művel? Hányas tételt húzta?
– A 13-ast, de szörnyen
babonás vagyok, ezért ijedtemben visszadobtam.
– Ilyen nincs! Tessék,
mondja csak el a 13-as tételt!
Pista jelesre vizsgázott.
A Pistike- és a
Móricka-viccekben a szülőkre utalás is egyértelművé teszi, hogy ezekben gyerekről van
szó, pl.:
Pistike megkérdi a
papájától:
− Apuci, van az Istennek felesége?
−
Dehogy van, hiszen akkor nem lenne mindenható!
A gyakrabban előforduló
nevek mintát nyújtanak a vicc sémájának kialakításához és működtetéshez. Az új
neveknek a beemeléséhez a gyakori, sztereotipikussá vált elemek
lesznek a mintái, vagyis ezek is becézett alakban jelennek meg:
− Ejnye, Danika! Hát mi lesz így belőled, ha folyton
hazudozol?
−
Politikus.
Jancsikára mindig
panaszkodnak, akárhányszor érte megy az édesanyja az óvodába. Mivel a szép szó
nem használ, anyuka elhatározza, hogy ráijeszt a kisfiára.
− Ha ilyen rossz leszel, elcseréllek egy jó
gyerekre!
− Az nem fog menni! – feleli a
kisfiú.
− Miért?
− Ki
az a hülye, aki jó gyereket ad egy rosszért?
Legközelebb tehát ha egy viccben
személynévvel találkozunk, tudhatjuk, hogy az ott megjelenő név többet árul el
viselőjéről, mint azt korábban gondolhattuk, s mindemellett árulkodik a
névhasználó, a viccet létrehozó közösség szociokulturális vélekedéseiről, sztereotípiáiról.
Cikkünket a szerkesztőség kedvenc viccével zárjuk.
A nyelvtantanár kérdezi Mórickát:
- Milyen időben vannak ezek az igék: én fázom, te fázol, ő fázik.
Móricka felel:
- Hideg időben.